NEWS & EVENTS • NEW TITLES • CATALOG • ABOUT US • CONTACT • PROFESSORS • LINKS • NEWSLETTER |
||||||||||||||||||||||||||
|
NEW TITLES
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
Translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa "The greatest book by Portugal's greatest novelist." --Jose Saramago, Nobel Laureate "Eca de Queiros bears comparison with Balzac and Flaubert." --The London Sunday Times "Queiros is far greater than my own dear master, Flaubert." --Zola | ||||||||||||||||||||||||||
Translated from the German by Susan Bernofsky The Assistant by Robert Walser -- who was admired greatly by Kafka, Musil, Walter Benjamin, and W.G. Sebald -- is now presented in English for the very first time. "A major writer.... A Paul Klee in prose -- as delicate, as shy, as haunted. A cross between Stevie Smith and Beckett." --Susan Sontag "Robert Walser is a bewitched genius." --Newsweek | ||||||||||||||||||||||||||
Translated from the German with an Afterword by Michael Hofmann "Brimful with love, nature, energy, and intellect: history proved on the pulse and expressed through the heart. A treasure." --Kirkus (starred review) "Hofmann gives the scientist a delirious, childish glee at the universe's workings, and a sweetness of character that, true to Lichtenberg's biography, eventually wins him the love of a thirteen-year-old beauty." --The New Yorker | ||||||||||||||||||||||||||
introduction by Charles Bernstein The key book by the internationally celebrated poet with the only "Polish ghetto-hassidic-cowboy and Indian American comic voice" (Robert Duncan) in history. | ||||||||||||||||||||||||||
A powerful story of one woman's displacement between cultures and traditions -- a landmark in Asian-American literature. | ||||||||||||||||||||||||||
Translated from the Swedish by Anna Paterson A wild and quixotic novel about real estate, marriage, and obsession. "The novel consists mostly of absurdist digressions that call to mind Beckett, Kafka, or even Monty Python." --The Seattle Times | ||||||||||||||||||||||||||
Translated from the German by Ian Mitchell A powerful, subtle, dark novel depicting the destruction of Austrian Jews, never before published in English. "What she can achieve at her best can be seen in Die Schildkröten [The Tortoises], a masterpiece that confirms her place among the twentieth century's finest writers." --TLS | ||||||||||||||||||||||||||
Translated from the Czech by Paul Wilson In a comic masterpiece following the misadventures of a simple but hugely ambitious waiter in pre-World War II Prague, who rises to wealth only to lose everything with the onset of Communism, Bohumil Hrabal takes us on a tremendously funny and satirical trip through 20th-century Czechoslovakia. | ||||||||||||||||||||||||||
With a NEW Introduction by William Gibson; Edited by Donald A. Yates and James E. Irby; Tribute by Andre Maurois; Afterword by James E. Irby Take a new look at Labyrinths, the classic by Latin America's finest writer of the twentieth century -- a true literary sensation -- with cyber-author William Gibson "Borges is arguably the great bridge between modernism and post-modernism in world literature." --David Foster Wallace, The New York Times | ||||||||||||||||||||||||||
With a NEW Introduction by Richard Howard; Translated from the French by Lloyd Alexander The classic Existentialist novel, with a new Introduction by renowned poet, translator, and critic Richard Howard "It is the most enjoyable book Sartre has ever written." --A.J. Liebling, The New Yorker | ||||||||||||||||||||||||||
Translated from the Japanese by Margaret Mitsutani From Japan to Vietnam to Amsterdam to the Canary Islands, these three new tales by master storyteller Yoko Tawada float between cultures, identities, and the dreamwork of the imagination "Tawada's stories agitate the mind like songs half remembered or treasure boxes whose keys are locked within." --The New York Times | ||||||||||||||||||||||||||
Translated from the Spanish by Margaret Jull Costa An affectionate and very funny gallery of twenty great world authors from the pen of "the most subtle and gifted writer in contemporary Spanish literature" (The Boston Globe) "It is difficult to be moderate about the charm of these brief portraits . . . Delicious, slyly ironic. . . . A delightful volume." --Michael Dirda, The Washington Post Book World | ||||||||||||||||||||||||||
If you dream of a jaguar,
people are coming. "His remarkable use of simultaneity and collage is something that didn't quite exist before. His work makes you sit up in your seat." --Times Literary Supplement "Weinberger is a master of distilling massive amounts of information into a compelling takedown." --TimeOut | ||||||||||||||||||||||||||
Translated from the Spanish by Chris Andrews Now available as a paperbook, Last Evenings on Earth is the first story collection by Roberto Bolano -- "the real thing and the rarest” (Susan Sontag). "If you haven't heard of Roberto Bolano yet, you will soon." -- Benjamin Lytal, The New York Sun | ||||||||||||||||||||||||||
Translated from the Spanish by Jonathan Dunne A quirky, cosmopolitan novel about life and literature by the prize-winning Spanish writer Enrique Vila-Matas, author of Bartleby & Co. "Mr. Vila-Matas shows that the reasons for (and the consequences of) not writing fiction can, in a funny way, be almost as rich and complicated as fiction itself." --The Economist | ||||||||||||||||||||||||||
In a Whitmanesque voice that aims toward American universals, while remaining grounded in his Chicano ancestry, Jimmy Santiago Baca explores the cycles of the seasons and the cycles of life in beautiful and accessible poems. "His fervent writing hooks you in and leaves you breathless." --Library Journal | ||||||||||||||||||||||||||
Edited by David Roessel and Nicholas Moschovakis With a CD of the Author Reading Now available in a paperbook edition that comes with a CD of the author reading some of his poems in his unmistakable Mississippi drawl. | ||||||||||||||||||||||||||
The startling new work by internationally celebrated Caribbean poet, historian and cultural theorist Kamau Brathwaite, winner of the 2006 Griffin Poetry Prize. "His dazzling, inventive language, his tragic yet unquenchable vision, make Kamau Brathwaite one of the most compelling of late twentieth-century poets." --Adrienne Rich | ||||||||||||||||||||||||||
|
©2008 by New Directions
Publishing Corp. |
||||||||||||||||||||||||||